SV | Om te regenen op het land, [waar] niemand is, [op] de woestijn, waarin geen mens is; |
WLC | לְ֭הַמְטִיר עַל־אֶ֣רֶץ לֹא־אִ֑ישׁ מִ֝דְבָּ֗ר לֹא־אָדָ֥ם בֹּֽו׃ |
Trans. | ləhaməṭîr ‘al-’ereṣ lō’-’îš miḏəbār lō’-’āḏām bwō: |
Om te regenen op het land, [waar] niemand is, [op] de woestijn, waarin geen mens is;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Om te regenen op het land, [waar] niemand is, [op] de woestijn, waarin geen mens is;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!